ЦЕЛЬ
Турция пересматривает правила и практику предоставления убежища в соответствии с процессом выдвижения кандидатов и осуществлением нормативно-правовых документов ЕС и их осуществлением в рамках ЕС. В рамках этих усилий по гармонизации есть обязательство в «Национальном плане действий Турции по принятию ЕС
опубликованном в официальной газете № 24352 от 24 марта 2002 г. (повторное) под заголовком «4.25.2. убежище », которое гласит: «Снятие географического ограничения, предусмотренного Женевской Конвенцией 1951 года во избежание поощрения потоков беженцев с востока в Турцию, оценивается на основе их чувствительности к процессу распределения бремени в зависимости от реализации законодательных изменений и инфраструктуры стран ЕС.» В этих рамках предполагается, что необходимые законодательные и инфраструктурные работы будут завершены до того дня, когда Турция станет членом ЕС в соответствии с принципом разделения бремени с ЕС, до снятия географических ограничений. В этом документе изложены основополагающие принципы, стратегия и приоритеты, которым Турция будет следовать при принятии законодательства ЕС. В этом контексте предусматривается следующее: продолжение усилий по гармонизации с законодательством ЕС, структурирование специализированного учреждения, которое будет заниматься вопросами убежища (административное структурирование, определение полномочий и обязанностей). В этих рамках он направлен на создание системы определения статуса беженцев в заявлениях о предоставлении убежища и улучшение возможностей социальной поддержки и размещения беженцев, которым предоставлен статус.
А- ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ:
В целях совершенствования институциональной структуры, отвечающей за убежище, и приведения национального законодательства в соответствие с законодательством ЕС, все соответствующие законы, уставы, постановления, циркуляры и практики, в частности законодательство, упомянутое в национальной программе, пересматриваются в соответствии со следующими основными принципами и законодательством ЕС.:
1-Не будет применяться принцип негативной процедуры в силу национальной принадлежности, происхождения, религии, расы или политических взглядов лиц, ходатайствующих о предоставлении убежища, и будут определены третьи безопасные страны и страны с безопасными источниками.
2-На этапе обеспечения безопасности границ и нелегальной миграции иностранцам, которые достигают границ Турции, предоставляется возможность подать заявление на убежище.
3-Для заявлений о предоставлении убежища не будет ограничения по времени.
4-Будет установлена процедура ускоренного рассмотрения заявлений о предоставлении статуса беженца или явно необоснованных просьб о предоставлении убежища лицам, проходящим через третьи страны, в которых они не подвергались жестоким пыткам, лицам, не имеющим удостоверений личности, или аннулированных удостоверений личности.
5-В результате умеренного и открытого подхода Турции было установлено сотрудничество с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, и, как следствие, Турция вообще не подвергалась критике в отношении убежища и миграции в докладе. под названием «Глобальный призыв 1999 года», подготовленный Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, и было заявлено, что отношения Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев с Турцией безупречны. В этом контексте принципы невысылки, включенные в Женевскую конвенцию 1951 года, будут применяться с той же чувствительностью.
6-Необходимая правовая, административная и физическая инфраструктура и институциональные механизмы будут приняты как в законодательстве, так и в его реализации, с тем чтобы обеспечить принятие последовательного и объективного определения статуса беженца и прав и обязанностей беженцев.
B- НОВАЯ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА
1-В целях оценки просьб о предоставлении убежища и осуществления процедур предоставления убежища в рамках специализированного подразделения будет создано отдельное специализированное учреждение, которое будет отвечать за принятие решений и чьи полномочия и обязанности будут четко определены. Европейский союз поддерживает деятельность по оказанию финансовой помощи и организации и подготовке персонала для упомянутых специализированных учреждений.
2-Специализированное учреждение и / или другие соответствующие учреждения, которые будут созданы, будут отвечать за доступ беженцев и лиц, ищущих убежища, в частности, к основным услугам на уровне ЕС и международных стандартов, а также за координацию и осуществление межведомственной работы по разработке требований к приему.
3-Следует активизировать усилия по обеспечению интеграции тех, кто получил статус беженца и, следовательно, остается в Турции, в экономическую и социальную жизнь страны в соответствии с европейскими и международными стандартами.
C-МЕРЫ
Правовые Рамки
1-Закон об убежище должен быть составлен в соответствии с соответствующими международными договорами и законодательством ЕС.
2-Административные соглашения должны быть заключены для реализации закона об убежище и для процедур оценки заявлений о предоставлении убежища. Эти меры должны включать предоставление квалифицированных переводчиков, право на информацию о процедуре и процессе и, при необходимости, юридическую помощь. Должны быть приняты специальные меры, такие как предоставление женщин-интервьюеров и переводчиков для особо уязвимых групп (детей, пожилых и женщин), нуждающихся в особой защите.
3-Необходимо подготовить законодательство и стратегию в отношении обязанностей, полномочий, административной структуры предполагаемого специализированного учреждения, подбором и набором персонала и его обучением. Кроме того, соответствующие подзаконные акты, постоянный порядок и циркуляры должны быть пересмотрены в учреждениях которые составляют первый контактный пункт с беженцами с точки зрения четкости и основополагающих принципов плана.
4-Необходимо улучшить согласованность с европейскими и международными стандартами для обеспечения доступа к занятости, образованию, здравоохранению и другим ключевым государственным учреждениям, выдачи удостоверений личности и проездных документов, а также воссоединения семей.
5-Следует принять во внимание, что убежище, миграция и нелегальная миграция имеют внутреннюю динамику и компоненты, которые влияют друг на друга, а принципы и практика в этих областях постоянно меняются и обновляются. Поэтому исследования, которые будут проводиться в области убежища и миграции, должны рассматриваться с комплексным подходом и быть открытыми для международных разработок и пересматриваться в зависимости от условий развития.
Разделяя Бремя
6-Следует провести серьезное исследование, основанное на конкретных данных и цифрах о том, какое бремя ляжет на Турцию после того, как географические ограничения будут носить несменяемый характер. Это исследование должно включать в себя ожидаемое увеличение числа беженцев, приезжающих в Турцию после того, как будут отменены географические ограничения, будут созданы центры приема и ликвидации беженцев, которые нуждаются в создании, и расходы на создание правовой и административной инфраструктуры специализированного учреждения, которое будет создано в области определения статуса беженца и постоянных учебных центров для регулярной подготовки его сотрудников.
7-Согласно результатам исследования, предусмотренного в вышеприведенной статье, Турция должна наладить диалог с Европейским союзом и государствами-членами в отношении создания механизмов для распределения финансового бремени, которое возникнет в результате снятия географических ограничений и реализации законодательства ЕС. Распределение бремени должно включать финансовую и техническую помощь для частичного переселения беженцев в другие европейские страны, в дополнение к созданию административных структур и пансионов, определенных выше.
8-В сотрудничестве с Европейской комиссией, государствами-членами и Управлением по делам беженцев, Организации Объединенных Наций по делам беженцев должны быть разработаны комплексные программы для определения приоритетов инфраструктуры и оборудования, необходимого для реализации стратегии предоставления убежища, и создания системы, которая может различать нелегальных мигрантов и реальных беженцев. из центров приема и депортации в Турции, а также социальной и правовой поддержки лиц, ищущих убежища, и беженцев.
9- Турция считает, что «разделение бремени» является разделением со странами ЕС некоторых лиц, ищущих убежища, и беженцев, включенных в процедуру в Турции, а также некоторых иностранцев, прибывающих в Турцию в результате массового перемещения населения, которым предоставляется временная защита, в дополнение к финансовой помощи, которая будет предоставлена при реализации стратегии убежища в Турции. Турция также считает, что расходы на питание, проживание и поездки нелегальных иностранцев, не включенных в процедуру предоставления убежища, должны быть разделены со странами происхождения. Для этого следует разработать соответствующую политику.
10- Учреждения, ответственные за реализацию политики убежища, будут готовить бюджет для определения источников, необходимых для осуществления гармонизации с ЕС. Упомянутые учреждения будут при необходимости контактировать с национальными и международными организациями, неправительственными организациями или донорскими фондами / ассоциациями, особенно в отношении системы / помещений, и пытаться определить, каковы ресурсы их основного фонда.
Подготовка
11-Для персонала, который будет назначен в предполагаемое специализированное учреждение, должны быть разработаны и реализованы комплексные и периодические программы. Этот тренинг должен включать в себя правовое законодательство и договоренности, основные принципы международного права беженцев, Acquis ЕС и условия в странах происхождения. Кроме того, оно должно включать методы собеседования, несопровождаемых несовершеннолетних и женщин, подвергающихся давлению по признаку пола, лиц, подвергающихся пыткам или другим травмам, практической стороны для определения статуса беженца.
12- İltica ve göç alanındaki personelin eğitim ihtiyaçlarının tanımlanması ve eğitim programlarının geliştirilmesi gerekmektedir. Bu çerçevede; Emniyet Genel Müdürlüğü, Jandarma Genel Komutanlığı, Sahil Güvenlik Komutanlığı ve konuyla ilgili diğer kurum personelinin iltica alanında eğitimi amacıyla programlar hazırlanmalı,bu eğitim programlarına hakim ve savcılar da dahil edilmelidir.
13- В дополнение к учебным программам следует подготовить и распространить брошюру с базовой информацией и процедурами для государственных служащих, которые могут быть первым контактным лицом для беженцев. Кроме того, должны быть подготовлены многоязычные брошюры, содержащие информацию о процедурах подачи заявлений беженцам, их правах и обязанностях, а также ресурсах и услугах, к которым они имеют доступ в Турции.
14- В целях разработки стратегии, укрепления институтов, участвующих в стратегии, повышения осведомленности общества и принятия конкретных мер по ее осуществлению, следует разработать информационные и информационные программы с учетом законодательства и практики ЕС. В этом контексте общество должно быть информировано о беженцах с участием соответствующих научных кругов, неправительственных организаций и аналитических центров, работающих в этой области, и программы защиты должны разрабатываться при поддержке Европейской комиссии и Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.